وفاء أستاذة قادها حبها لفئة الصم والبكم إلى ترجمة أغاني الرسوم المتحركة للإشارة(فيديو)

حورية

الأثنين 31 أغسطس 2020 - 21:00

تقوم وفاء بندحمان وهي أستاذة بالتعليم الابتدائي في مدينة الدار البيضاء، بترجمة أغاني أشهر الرسوم المتحركة المعروفة عربيا للغة الإشارة، وذلك من أجل تقريب فئة الصم من الفنون.

وكشفت وفاء، أن إعجابها بلغة الإشارة بدأ بعد مشاهدتها لطريقة تواصل مجموعة من فئة الصم فيما بينهم داخل إحدى الحافلات، مشيرة إلى أن رؤيتها مؤخرا لأنشودة كانت تحبها وهي مترجمة إلى لغة الإشارة دفعها إلى التفكير بالقيام بذات الشيء.

وأضافت وفاء، أن الحرمان الذي تعيشه هذه الفئة من المجتمع على صعيد التواصل معها وغياب برامج إعلامية خاصة بها، جعلها تفكر في ترجمة الأعمال الفنية، خاصة الرسوم المتحركة الخاصة بالأطفال، وذلك من أجل جعلهم يستمتعون بهذه الفنون.

وأشارت ذات المتحدثة، إلى أنها تقوم حاليا بمشاركة الفيديوهات التي تقوم بترجمتها عبر حسابها على موقع التواصل الاجتماعي “فيسبوك”، وذلك في انتظار تطويرها للغتها وتعلمها من المختصين، قبل إنشاء أي منصة رسمية خاصة بهذه الفئة.

https://www.youtube.com/watch?v=mMRqPKutls4&feature=emb_logo

شارك المقال مع أصدقائك

مقالات ذات صلة

تعليقا على مقتل فتاة المنصورة.. داعية مصري يثير الجدل: “الفتاة تتحجب عشان تعيش”

تعليقا على مقتل فتاة المنصورة.. داعية مصري يثير الجدل: “الفتاة تتحجب عشان تعيش”

الغيرة الزائدة عند الرجل.. أنواعها وأسبابها

الغيرة الزائدة عند الرجل.. أنواعها وأسبابها

منها الاغتصاب.. مقترح قانون يحدد الشروط والحالات المسموح فيها بإجراء “الإجهاض”

منها الاغتصاب.. مقترح قانون يحدد الشروط والحالات المسموح فيها بإجراء “الإجهاض”